Гамбит - Страница 17


К оглавлению

17

Пришел я в сознание от жары. Очень хотелось пить. Мысли текли вяло, но подобно снежному кому, котящемуся с горы, набирали обороты. Я решил пока не открывать глаза и подождать пока все встанет на свои места. У меня почему-то была навязчивая идея, что я умер. Потом пришли воспоминания о том, что я действительно умер, а за ними и все остальное. Я вспомнил, ради чего все это затевалось, и понял, что я попал в ад. Теперь открывать глаза стало страшно. Меня очень интересовало — насколько я умер. То есть, умер ли я полностью или нет.

— Открывай глаза и не бойся. Умер ты не полностью. — донесся до моих ушей голос шефа.

— Вы уверены? — спросил я, все еще зажмуриваясь.

— На сто процентов.

— Тогда ладно.

И я открыл глаза. Поначалу я ничего не увидел, яркий свет сильно слепил. Но вскоре мне удалось сфокусировать взгляд, и я увидел шефа стоящего посреди какой-то пустыни. Понятно, почему мне было так жарко. Шеф стоял в шортах и разноцветной рубашка.

— Что случилось? — спросил я у улыбающегося шефа.

— Случилась самое идиотское путешествие в мир мертвых, какое я видел в жизни. Но боюсь, что теперь уже ничего нельзя поделать, и если тебе в будущем приспичит навестить ад, то у тебя будет только этот способ сюда попасть.

— То есть все это мне не привиделось?

— Конечно нет. Напротив, у тебя все очень хорошо получилось. Единственный минус в том, что мы почти сутки спускались по твоей лестнице. Вернее твоей и того парня, это было ваше коллективное творчество.

— А у вас что, есть другой метод, чтобы сюда попасть?

— Да. И я тебе его покажу, если нам удастся отсюда выбраться. Вообще у всех свой способ путешествия в мир мертвых. У вас с тем хмырем который нас вел, были представление о лестнице и двери. И все это вылилось в этот бред, который нам пришлось пережить.

— А как все это выглядело со стороны?

— Да так и выглядело. Я снял с тебя купол удачи и наложил проклятье. Ты начал умирать, а когда дошел, так сказать, до кондиции я снял проклятье и вернул купол. Ну и сам вошел в такое же состояние что и ты. Потом открыл шкаф, и ты повел меня по коридорам наверх. Там мы лицезрели смерть того мужика, и он повел нас к лестнице. У него были представления, что мир мертвых непременно должен находиться где-то внизу, причем далеко внизу. И мы пошли. Шли почти сутки, пока не пришли к входу в Тарон-Гову. Ты хотел идти дальше, но я помешал тебе и разорвал вашу связь с нашим Сусаниным. А потом втолкнул тебя в Тарон-Гову. Вот и все.

— Охренеть можно! — выпалил я. Теперь, когда шеф мне это рассказал, я все отчетливо вспомнил. И мне даже снова захотелось пройти на нижний этаж.

— Слушайте шеф, у меня от всей этой истории что-то осталось. Такое ощущение, что я все еще не вышел из этого состояния. Ну, когда умирал.

— Ты не умирал, а умер. И я говорил тебе, что теперь это останется с тобой навсегда. И даже более того, без этого состояния ты теперь не сможешь жить. Из всего этого можно сделать один очень неутешительный вывод. Ты некромант.

— Это как? Я что смогу мертвых воскрешать?

— Нет. Некромант это колдун занимающийся смертью и всем что с ней связано. Его всегда будет влечь смерть и все в его жизни будет направлено на исследования загробного мира.

— И почему я некромант, и почему это плохо?

— Потому что у тебя очень просто все получилось. У тебя просто дар к входу сюда. Я лично рассчитывал на то, что умирать ты будешь несколько часов. А тебе хватило одного. Это очень хороший результат. Даже у меня на подготовку уходит минут тридцать, а я бывал в аду десятки раз. А плохо это, потому что некромант это злой колдун. Ему больше по душе отрицательные вероятности.

— Почему?

— Если тебя влечет в ад, то ничего хорошего в этом нет. Ведь тебя не повлекло в рай. Я сначала хотел сам тебя привести сюда, но ты очень уверенно потащил меня за собой. И еще пока ты умирал то смог увидеть собственную смерть. И это тоже очень плохо. Ты видел, что будешь лежать в гробу в восемьдесят шесть лет. И теперь эта цифра будет преследовать тебя вечно, вернее, до твоей смерти в восемьдесят шесть лет. Считай, что ты только что наложил на себя страшное проклятье, и тебе потребуется вся оставшаяся жизнь, чтобы его снять.

— Вот это, да! — только и мог сказать я. — И что мне теперь делать?

— Во-первых, встать с песка. Во-вторых, переодеться в летнее. И, в-третьих, продолжать жить дальше. Вдвоем мы может, и сможем побороть это твое проклятье.

— Вот это уже разговор!

Настроение мое слегка улучшилось. Хотя внутри все еще остался холод от прикосновения смерти и осадок от всего сказанного шефом. Но я понял, что смогу со всем этим жить и начал вставать. Мне было жарко и хотелось пить.

— И зачем вы заставили меня так тепло одеться? — ворчливо спросил я шефа.

— Нам просто повезло, что мы попали в Тарон-Гову днем. А вот ночью здесь очень холодно. Местные сутки длятся почти два месяца. Месяц день и месяц ночь. К тому же в нашем путешествии нам потребуется пройти через Шугума, а там будут нужны теплые вещи.

Я разделся и полез в свой чемодан за шортами и майкой. Потом переоделся и взял у шефа бутылку с водой.

— А как мы доберемся до Шелеба? — спросил я. — И почему вы просто не пошли за тем мужиком вниз и не дошли до нужного круга?

— Потому что эта ваша лестница вела только до Хоры.

— Но ведь все равно так ближе.

— Нет. Так может и ближе, но попади мы в Хору, и умерли бы там через пару секунд.

— А здесь вообще можно умереть?

— Конечно. Мы сейчас здесь на тех же правах что и все покойники.

17